-
1 keep one step ahead of smb.
несколько опередить кого-л., быть немного впереди кого-л.Gibbs kept one step ahead of the police for years, but they finally tracked him down in Australia. (ODCIE) — Гиббсу годами удавалось ускользать от полиции, но в конце концов его выследили в Австралии.
Not knowing much Italian, it was all the teacher could do to keep one step ahead of the class. (ODCIE) — Учитель плохо владел итальянским языком. На каждом занятии он знал больше своих учеников ровно на один урок.
Large English-Russian phrasebook > keep one step ahead of smb.
-
2 step
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]1. N1) (=movement) (lit, fig) paso m; (=sound) paso m, pisada fhe heard steps outside — oyó pasos or pisadas fuera
•
it's a big step for him — es un gran paso or salto para él•
step by step — (lit, fig) poco a poco•
to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo•
at every step — (lit, fig) a cada paso•
the first step is to decide... — el primer paso es decidir...•
to follow in sb's steps — seguir los pasos de algn•
I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego•
what's the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?•
a step towards peace — un paso hacia la paz•
to turn one's steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo•
it's a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional•
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado- be one step ahead of sbfalse 1., 1), spring 1., 4)2) (in dancing, marching) paso m•
to break step — romper el paso•
he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío•
to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algnthe bright colours are perfectly in step with the current mood — los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) — (in marching) llevar el paso (de); (in dance) llevar el compás or ritmo (de)
to get out of step — (in march) perder el paso; (in dance) perder el ritmo or compás
- be out of step with sth/sb- fall or get out of step with sth/sb3) (=distance) paso mI'm just a step away if you need me — si me necesitas, solo estoy a un paso
it's a good step or quite a step to the village * — el pueblo queda bastante lejos
4) (=footprint) huella f5) (=measure) medida f•
to take steps — tomar medidas6) (=stair) peldaño m, escalón m; (on bus) peldaño m, estribo m; (also: doorstep) escalón m de la puertaI'll meet you on the library steps — quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
•
a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra7) steps (=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)to get onto the next step in the salary scale — ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
9) (also: step aerobics) step m10) (US) (Mus) tono m2. VI1) (=walk)•
won't you step inside? — ¿no quiere pasar?•
he stepped into the room — entró en la habitaciónhe stepped into his slippersousers — se puso las zapatillas/los pantalones
•
to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen•
as he stepped onto the pavement... — al poner el pie en la acera...•
as she stepped out of the car — al bajar del coche•
I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire•
to step over sth — pasar por encima de algo- step out of lineshoe2) (=tread)•
to step in/on sth — pisar algostep on it! * — (=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit) —
toestep on the gas — (US) pisar el acelerador
3.CPDstep aerobics N — step m
step change N — cambio m radical
- step in- step out- step up* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
3 STEP
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]N ABBR = Science and Technology for Environmental Protection* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
4 step
1. nounat every step — mit jedem Schritt
watch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
4) (short distance)it's only a step to my house — es sind nur ein paar Schritte bis zu mir
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- academic.ru/70618/step_aside">step aside- step in- step off- step out- step up* * *[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) der Schritt2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) der Schritt4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) der Schritt5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) die Stufe6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) der Schritt7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) der Schritt2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) schreiten- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *step1[step]step2[step]I. nthey walked with hurried \steps sie gingen eiligen SchrittesSophie took her first \steps when she was eleven months old Sophie fing mit elf Monaten an zu laufento retrace one's \steps seine Schritte zurückverfolgento take a \step toward sb einen Schritt auf jdn zu machenthe country is taking its first tentative \steps towards democracy das Land unternimmt erste vorsichtige Schritte in Richtung Demokratieto be/walk in \step im Gleichschritt sein/laufenour house is just a \step from the station unser Haus liegt nur ein paar Schritte vom Bahnhof wegto go a few \steps ein paar Schritte gehenhis \step was slow and heavy er ging langsam und schleppendbasic dance \step Grundschritt m“mind the \step” „Vorsicht, Stufe!“a flight of \steps eine Treppethe front \step die Stufe vor der Eingangstürstone \steps Steinstufen pla \step in the right/wrong direction ein Schritt m in die richtige/falsche Richtunglet's take things a \step at a time lass uns eins nach dem anderen erledigenevery \step of the way voll und ganzwe're behind you every \step of the way! wir stehen voll und ganz hinter dir!to be a \step forward/backwards ein Fort-/Rückschritt seinto go a \step further einen Schritt weiter gehen\step by \step Schritt für Schrittdo you think that was a wise \step? denkst du, dass das ein kluger Schritt war?▪ to take \steps [to do sth] Schritte unternehmen[, um etw zu tun]to take decisive \steps entschieden vorgehento take drastic \steps zu drastischen Mitteln greifen▪ \steps pl Trittleiter fwhole/half \step Ganz-/Halbton mII. vi<- pp->1. (tread)▪ to \step somewhere irgendwohin tretento \step on sb's foot jdm auf den Fuß treten2. (walk)▪ to \step somewhere irgendwohin gehenwould you care to \step this way please, sir? würden Sie bitte hier entlanggehen, Sir?she \stepped backwards sie machte einen Schritt zurückthey \stepped out onto the balcony sie traten auf den Balkon hinausto \step aside zur Seite gehento \step into the breach in die Bresche springenIII. vito \step on the accelerator/brake aufs Gaspedal/auf die Bremse treten\step on it gib Gas! fam2. (take advantage of)▪ to \step on sb jdn skrupellos ausnutzen [o ÖSTERR, SCHWEIZ ausnützen]* * *[step]1. n1) (= pace, in dancing) Schritt mhe watched my every step (fig) — er beobachtete mich auf Schritt und Tritt
to watch one's step — achtgeben; (fig also) sich vorsehen
2)to be in step (lit) — im Gleichschritt or Tritt sein (with mit); (in dancing) im Takt sein (with mit); (fig) im Gleichklang sein (with mit)
to be out of step (lit) — nicht im Tritt or im gleichen Schritt sein (with mit); (in dancing) nicht im gleichen Takt sein (with wie); (fig) nicht im Gleichklang sein (with mit)
to get out of step (lit) — aus dem Schritt or Tritt kommen; (in dancing) aus dem Takt kommen; (fig) von der gemeinsamen Linie abkommen
to keep in step (lit) — Tritt halten; (fig)
to fall into step (lit) — in Gleichschritt fallen( with mit); (fig) in den gleichen Takt kommen (with wie)
3) (Brit= distance)
it's (quite) a good step (to the village) — es ist ein ziemlich weiter Weg (bis zum Dorf), es ist ziemlich weit (bis zum Dorf)4) (= move) Schritt m; (= measure) Maßnahme f, Schritt mthe first step is to form a committee — als Erstes muss ein Ausschuss gebildet werden
that would be a step back/in the right direction for him —
one can't take a single step without having to consult somebody — man kann (rein) gar nichts unternehmen, ohne fragen zu müssen
to take steps to do sth — Maßnahmen ergreifen, (um) etw zu tun
8) (= step aerobics) Steppaerobic nt2. vt2) (= arrange in steps) terrassenförmig anlegen, abstufen3)3. vigehento step into/out of sth (house, room, puddle) — in etw (acc)/aus etw treten; train, dress in etw (acc)/aus etw steigen
to step on sth (object, toy) — auf etw (acc) treten
to step over sb/sth — über jdn/etw steigen
please mind where you step — geben Sie acht, wo Sie hintreten
step this way, please — hier entlang, bitte!
he stepped into his father's job/shoes — er übernahm die Stelle seines Vaters
to step outside — hinaustreten; (for fight) (mal eben) vor die Tür gehen
step on it! — mach mal ein bisschen (schneller)! (inf); (in car) gib Gas!
* * *step [step]A s1. Schritt m (auch Geräusch und Maß):a step forward ein Schritt vorwärts (a. fig);step by step Schritt für Schritt (a. fig);take a step einen Schritt machen;keep one step ahead fig immer einen Schritt voraus sein2. tread in sb’s steps fig in jemandes Fußstapfen treten3. (eiliger etc) Schritt, Gang m5. (Marschier-, Gleich-) Schritt m:in step im Gleichschritt;be in step with fig im Einklang stehen mit;out of step außer Tritt;be out of step with fig nicht im Einklang stehen mit;break step aus dem Schritt kommen;fall in step Tritt fassen;7. fig Schritt m, Maßnahme f:a first step in the right direction ein erster Schritt in die richtige Richtung;take steps Schritte oder etwas unternehmen;8. fig Schritt m, Stufe f:three-step plan Dreistufenplan m9. (Treppen- etc) Stufe f, (Leiter-) Sprosse f:mind the step Vorsicht, Stufe!10. Trittbrett n (am Fahrzeug)12. GEOG Stufe f, Terrasse f13. MUSa) (Ton-, Intervall) Schritt mb) Intervall n14. ELEK, TECH (Schalt-, auch Verstärker) Stufe f, Schaltschritt m15. a) (Rang)Stufe f, Grad mget one’s step befördert werdenB v/i1. schreiten, treten:step into a fortune fig unverhofft zu einem Vermögen kommen2. (zu Fuß) gehen, treten:step in herein!;will you step this way, please kommen Sie bitte hier entlang;3. treten (on auf akk):step on it umga) einen Zahn zulegen,C v/t1. a) einen Schritt machen:b) einen Tanz tanzen2. eine Entfernung etca) abschreitenb) abstecken3. abstufen4. mit Stufen versehen5. TECH stufenweise ändern* * *1. noun1) (movement, distance) Schritt, derwatch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- step in- step off- step out- step up* * *n.Ablaufschritt m.Schritt -e m.Sprosse f.Stufe -n f.Takt -e m.treten (in) v. -
5 keep
{ki:p}
I. 1. държа
2. държа. задържам
to KEEP someone waiting карам някого да чака
don't let me KEEP you не искам да ви задържам/бавя
3. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам
to KEEP something quiet/secret пазя нещо в тайна
to KEEP a secret пазя тайна
to KEEP oneself warm стоя на топло, обличам се топло
badly kept road лошо поддържан път
to KEEP someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа
to KEEP one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от
to KEEP something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого
to KEEP (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам
4. поддържам, издържам, храня, изхранвам
to KEEP oneself сам се издържам
kept woman любовница, държанка, метреса
5. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.)
6. продавам (стоки)
we don't KEEP it не продаваме такова нещо
7. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам
God KEEP you! бог да те пази
8. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.)
9. празнувам, пазя, тача (празник)
10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
how are you KEEPing? как сте? to KEEP well/in good health добре/здрав съм
the weather KEEPs fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво
to KEEP quiet/silent/still мълча
to KEEP awake стоя буден, не заспивам
to KEEP someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи
11. водя (дневник, сметки)
to KEEP note of something вземам си бележка за нещо
12. запазвам се, не се развалям, трая
butter won't KEEP in this weather маслото се разваля/не трае в такова време
13. стоя (си), не излизам
to KEEP indoors/at home не излизам, стоя си в къщи
14. разг. ост. живея, квартирувам
15. продължавам/не преставам (да) (с ger)
to KEEP working продължавам/не преставам да работя
don't KEEP asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси
the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше
16. продължавам, карам (в дадена посока)
that news will KEEP тази новина може да се съобщи и по-късно
keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира
keep ahead (of) запазвам преднината си (пред)
to KEEP one step ahead of запазвам малка преднина пред
keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне
to KEEP someone at work не оставям някого без работа
we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам
keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана
крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде
стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам
keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам
keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас)
to KEEP one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен
keep from въздържам (се) да не (с ger)
възспирам, не позволявам (да) (с ger)
I cannot KEEP from laughing не мога да не се смея
II. 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка
to earn one's KEEP издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната
he isn't worth his KEEP изяжда повече, отколкото изработва
2. ист. централна куда на крепост
for KEEPs завинаги, за постоянно, най-сериозно* * *{ki:p} v (kept {kept}) 1. държа; 2. държа. задържам; to keep s.o.(2) {ki:p} n 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж; храна и кварти* * *съхранявам; спазвам; съблюдавам; трая; пазя; продължавам; задържам; държа; запазвам; контрабукса; контрагайка;* * *1. 1 водя (дневник, сметки) 2. 1 запазвам се, не се развалям, трая 3. 1 продължавам, карам (в дадена посока) 4. 1 продължавам/не преставам (да) (с ger) 5. 1 разг. ост. живея, квартирувам 6. 1 стоя (си), не излизам 7. badly kept road лошо поддържан път 8. butter won't keep in this weather маслото се разваля/не трае в такова време 9. don't keep asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси 10. don't let me keep you не искам да ви задържам/бавя 11. for keeps завинаги, за постоянно, най-сериозно 12. god keep you! бог да те пази 13. he isn't worth his keep изяжда повече, отколкото изработва 14. how are you keeping? как сте? to keep well/in good health добре/здрав съм 15. i cannot keep from laughing не мога да не се смея 16. i. държа 17. ii. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка 18. keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира 19. keep ahead (of) запазвам преднината си (пред) 20. keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне 21. keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана 22. keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам 23. keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас) 24. keep from въздържам (се) да не (с ger) 25. kept woman любовница, държанка, метреса 26. that news will keep тази новина може да се съобщи и по-късно 27. the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше 28. the weather keeps fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво 29. to earn one's keep издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната 30. to keep (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам 31. to keep a secret пазя тайна 32. to keep awake стоя буден, не заспивам 33. to keep indoors/at home не излизам, стоя си в къщи 34. to keep note of something вземам си бележка за нещо 35. to keep one step ahead of запазвам малка преднина пред 36. to keep one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен 37. to keep one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от 38. to keep oneself warm стоя на топло, обличам се топло 39. to keep oneself сам се издържам 40. to keep quiet/silent/still мълча 41. to keep someone at work не оставям някого без работа 42. to keep someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи 43. to keep someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа 44. to keep someone waiting карам някого да чака 45. to keep something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого 46. to keep something quiet/secret пазя нещо в тайна 47. to keep working продължавам/не преставам да работя 48. we don't keep it не продаваме такова нещо 49. we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам 50. възспирам, не позволявам (да) (с ger) 51. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.) 52. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам 53. държа. задържам 54. ист. централна куда на крепост 55. крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде 56. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам 57. поддържам, издържам, храня, изхранвам 58. празнувам, пазя, тача (празник) 59. продавам (стоки) 60. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.) 61. стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам 62. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)* * *keep [ki:p] I. v ( kept [kept]) 1. държа; 2. държа, задържам; I kept him waiting накара го да го чака; what kept you? какво те задържа? 3. държа; пазя; поддържам; задържам; скътвам, запазвам, съхранявам; кътам; \keep o.'s counsel държа си езика, трая си; to \keep s.o. busy намирам някому работа, не оставям някого без работа; занимавам го; to \keep hold of не изпускам; to \keep in mind помня, имам предвид; to \keep watch стоя на пост; to \keep tabs on гледам, пазя, следя; to \keep s.th. to o.s. задържам нещо за себе си; не споделям (впечатление, мнение); to \keep (o.s.) to o.s. не излизам, не ходя между хората, живея самотно; необщителен (саможив) съм; to \keep s.th. from s.o. не казвам нещо някому, пазя нещо в тайна от някого; to \keep o.'s bed ( room, the house) пазя леглото (стаята), не излизам; to \keep o.'s looks запазвам хубостта си; to \keep o.'s head cool запазвам самообладание; to \keep o.'s temper не се ядосвам, запазвам спокойствие; to \keep s.o. dangling държа някого в напрежение; to keep s.o. guessing държа някого в неизвестност; 4. поддържам, издържам, храня, изхранвам; to \keep s.o. ( a machine) going поддържам (подпомагам) някого материално, поддържам машина в ход; a kept woman любовница, метреса; 5. държа, имам (магазин, кола, животни и пр.); гледам, отглеждам ( животни); to \keep bees гледам пчели; водя, ръководя (училище и пр.); продавам, харча ( стоки); to \keep house водя домакинство; to \keep open house гостоприемен съм, живея на широка нога; this shop doesn't \keep what I want в този магазин не се продава това, което търся; 6. закрилям; пазя, защищавам; God \keep you! Бог да те пази! to \keep ( the) goal сп. вратар съм; 7. спазвам, съблюдавам (закон, договор и под.); оставам верен на, устоявам на; to \keep a promise изпълнявам обещание; 8. празнувам; пазя, тача, почитам ( празник); to \keep Christmas празнувам Коледа; to \keep Lent спазвам Великия пост; to \keep faith with оставам верен на; 9. водя (дневник, сметки); 10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние); запазвам се, не се развалям; трая; to \keep well ( in good health) добре съм, оставам (съм) здрав; the weather \keeps fine времето все още е хубаво (си остава хубаво); this wine doesn't \keep това вино не е трайно; to \keep awake стоя буден, не заспивам; to \keep afloat свързвам двата края, нямам дългове; to \keep alive поддържам (огън, интерес и пр.); to \keep dark крия се, укривам се, пазя в тайна; to \keep shady стоя в сянка, не бия на очи; 11. разг. живея, квартирувам; where does he \keep? къде живее той? 12. продължавам, не преставам (да с ger); to \keep walking не спирам (продължавам) да вървя; \keep going! продължавай! не се отказвай! if you \keep this road you will arrive at the village ако продължите по този път, ще стигнете до селото; \keep it up! продължавай! II. n 1. (пари за, цена на) прехрана, фураж; храна и квартира; издръжка; to earn o.'s \keep избивам си парите (за закупена скъпа вещ), струвам си парите; 2. тех. контрабукса; контрагайка; 3. ист. централна кула на крепост; 4. мин. клинчета на шахтна клетка; • for \keeps завинаги, за постоянно, окончателно, безвъзвратно; this is not a joke; it's for \keeps това не е шега, сериозно е; it ts yours for \keeps можеш да го задържиш; харизвам ти го; to play for \keeps 1) сп. само се защищавам, не падам (при игра на крикет); 2) sl готов съм на убийство, мога да очистя (ликвидирам) някого. -
6 step
- in step -
7 step
step [step]1. nouna. ( = movement, sound, track) pas m• to take a step back/forward faire un pas en arrière/en avant• what's the next step? qu'est-ce qu'il faut faire maintenant ?• the first step is to decide... la première chose à faire est de décider...c. (in marching, dancing) pas m• to be out of step with [+ person] être déphasé par rapport à ; [+ regulations] ne pas être conforme àe. ( = step aerobics) step m( = place at intervals) échelonner4. compounds• it was like stepping back into the Victorian era c'était comme un retour à l'époque victorienne► step down intransitive verb descendre ( from de ) ; (figurative) se retirer ( in favour of sb en faveur de qn)► step forward intransitive verb faire un pas en avant ; ( = show o.s., make o.s. known) se faire connaître ; ( = volunteer) se présenter( = go outside) sortir• to step up to sb/sth s'approcher de qn/qch* * *[step] 1.1) ( pace) pas mto walk ou keep in step — marcher au pas
to watch one's step — lit faire attention où l'on met les pieds
you'd better watch your step! — (colloq) fig tu ferais mieux de faire attention!
to be one step ahead of the competition — fig avoir une longueur d'avance sur ses concurrents
I'm with you every step of the way — fig tu peux compter sur moi
2) ( footsteps) pas ma step forwards/backwards — un pas en avant/en arrière
the first step is to... — la première chose à faire est de...
6) ( way of walking) pas m7) ( dance step) pas m8) ( stair) marche f2.a flight of steps — ( to upper floor) un escalier m; ( outside building) des marches fpl
steps plural noun1) ( small ladder) escabeau m2) ( outdoor) marches fpl3.intransitive verb (p prés etc - pp-) marcher (in dans; on sur)to step into — entrer dans [lift]; monter dans [dinghy]
to step off — descendre de [pavement]
to step onto — monter sur [scales, pavement]
to step through — passer derrière [curtains]
to step out of line — fig faire un pas de travers
to step up to — s'approcher de [microphone]
Phrasal Verbs:- step in- step up••to step on it — (colloq) se grouiller (sl)
to step on the gas — (colloq) appuyer sur le champignon (colloq)
-
8 ♦ step
♦ step /stɛp/n.1 [cu] passo ( anche fig.); orma; pedata; andatura; (fig.) mossa, misura, provvedimento; accorgimento, cosa da fare: He took a step forward [backward], fece un passo avanti [indietro]; to walk with a quick step, andare di buon passo; camminare con passo spedito; Don't move a step!, non fare un passo!; resta fermo!; to retrace one's steps, tornare sui propri passi; step by step, passo a passo; per gradi; a rash step, un passo avventato; the next step, la prossima mossa; steps in the wet sand, orme sulla sabbia bagnata; to be one step ahead of sb., essere un passo avanti a q. ( anche fig.); to follow in sb. 's steps, calcare le orme di q.; seguire l'esempio di q.; I heard a heavy step, sentii un passo pesante; There's no mistaking his step, il suo passo è inconfondibile; to take steps to do st., prendere provvedimenti per fare qc.; We shall take the necessary steps, faremo i passi (o le pratiche, ecc.) necessari; (form., fig.) a retrograde step, un passo indietro2 gradino; scalino ( anche fig.): a staircase of thirty steps, una scalinata di trenta gradini; It is another step in my career, è un altro scalino nella mia carriera8 (pl.) scalinata: the Spanish steps, la scalinata di piazza di Spagna (o della Trinità dei Monti: a Roma)13 (geol.) gradino14 (comput.) passo; passaggio; fase di elaborazione15 (med.) momento; fase16 (mus.) intervallo (tra due note)17 (naut.) scassa● step aerobics, step □ step aside, passo a lato; passo laterale □ (mecc.) step bearing, supporto di base; reggispinta ( di un albero) □ (comput.) step counter, contatore di passi □ (mat.) step function, funzione a gradini □ (fig.) a step in the Peerage, una nomina a Pari d'Inghilterra □ step meter rate, tariffa differenziale ( di un contatore) □ (mecc.) step pulley, puleggia a gradini; cono-puleggia □ step stool, sgabello con gradini, scaletta ( per biblioteca, ecc.) □ (archeol.) step trench, scavo a gradini □ ( sci) step turn, svolta fatta girando uno sci □ to bend (o to direct) one's steps [towards a place, home], volgere i passi, dirigersi [verso un luogo, a casa] □ to break step, rompere il passo □ to change step, cambiare il passo □ to fall into step with sb., mettersi al passo con q. ( anche fig.) □ to fall out of step, perdere il passo, andar giù di passo □ in step, (mil.) al passo; (mus.) in tempo; (fig.) in accordo, all'unisono: to be in step, andare al passo ( con gli altri) □ to keep step, (mil.) stare (o andare) al passo; (mus.) tenere il tempo □ (mil.) to keep in step, andare al passo; marciare al passo □ (fig.) to keep in step with fashion, tenere dietro alla moda □ (fig.: dei salari) to keep in step with the cost of living, tener dietro all'aumento del costo della vita □ to mind one's step = to watch one's step ► sotto □ to be out of step, essere giù di passo ( marciando); non essere al passo ( anche fig.): Grandpa is completely out of step with modern life, il nonnino non è per nulla al passo con la vita di oggigiorno □ (fig.) quite a step up (o a step up in the world), una bella promozione; un bel salto (fig.) □ (leg.) to take legal steps, adire le vie legali □ to turn one's steps = to bend one's steps ► sopra □ to watch one's step, guardare dove si mettono i piedi, fare attenzione; (fig.) essere cauto, guardingo: Watch your step!, sta attento ( a dove metti i piedi, ecc.)!; bada ( a quello che fai)!; attenzione! NOTA D'USO: - stairs, steps o step ladder?-.(to) step /stɛp/A v. i.1 fare un passo; camminare; andare; venire (spec. seguito da prep. o avv. che indicano direzione): to step forward, fare un passo avanti; Sheila stepped out of the room, Sheila è uscita dalla stanzaB v. t.3 (edil.) provvedere di gradini4 tagliare ( il terreno) a terrazze; scavare (o intagliare) scalini in: He stepped the slope leading to his cottage, intagliò dei gradini nel pendio che portava alla sua casetta● to step high, alzare molto i piedi ( camminando); ( di cavallo) alzare bene gli zoccoli ( trottando) □ (fam.) to step lively, affrettarsi; fare in fretta; far presto □ to step short, camminare a brevi passi; fare tre passi su un mattone □ Step this way, da questa parte!; venga (o venite) qua!; per di qua! -
9 step
step [step]pas ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) mesure ⇒ 1 (b) étape ⇒ 1 (c) marche ⇒ 1 (e) seconde ⇒ 1 (f) faire un pas ⇒ 3 (a) marcher ⇒ 3 (a), 3 (b)1 noun∎ with quick steps d'un pas rapide;∎ to take two steps forwards/backwards faire deux pas en avant/en arrière;∎ I grew wearier with every step I took je m'épuisais un peu plus à chaque pas (que je faisais);∎ I heard her step or steps on the stairs j'ai entendu (le bruit de) ses pas dans l'escalier;∎ that's certainly put a spring in her step ça lui a donné un peu de ressort, c'est sûr;∎ he was following a few steps behind me il me suivait à quelques pas;∎ it's only a (short) step to the shops les magasins sont à deux pas d'ici;∎ within a few steps of the house à quelques pas de la maison;∎ watch or mind your step! faites attention où vous mettez les pieds!; figurative faites attention!∎ it's a great step forward for mankind c'est un grand pas en avant pour l'humanité;∎ our first step will be to cut costs notre première mesure sera de réduire les coûts;∎ to take steps to do sth prendre des mesures pour faire qch;∎ the government should take steps to ban the book le gouvernement devrait prendre des mesures pour interdire le livre;∎ what steps have you taken? quelles mesures avez-vous prises?;∎ it's only a short step from what you are suggesting to an outright ban entre ce que vous suggérez et une interdiction absolue, il n'y a qu'un pas;∎ it's a step in the right direction c'est un pas dans la bonne direction;∎ this promotion is a big step up for me cette promotion est un grand pas en avant pour moi;∎ we are still one step ahead of our competitors nous conservons une petite avance sur nos concurrents∎ the different steps in the manufacturing process les différentes étapes du processus de fabrication;∎ the next step is to … l'étape suivante consiste à …;∎ if I may take your argument one step further si je peux pousser votre raisonnement un peu plus loin;∎ we'll support you every step of the way nous vous soutiendrons à fond ou sur toute la ligne;∎ they fought us every step of the way ils nous ont combattus sans répit ou sur chaque point;∎ one step at a time petit à petit;∎ step by step petit à petit(d) (in marching, dancing) pas m;∎ a minuet step un pas de menuet;∎ in step au pas;∎ to march in step marcher au pas;∎ out of step désynchronisé;∎ to be out of step ne pas être en cadence;∎ they were walking out of step ils ne marchaient pas en cadence;∎ to break step rompre le pas;∎ to change step changer de pas;∎ to fall into step with sb s'aligner sur le pas de qn; figurative se ranger à l'avis de qn;∎ he fell into step beside me arrivé à ma hauteur, il régla son pas sur le mien;∎ to keep (in) step marcher au pas;∎ do try and keep step! (in dancing) essaie donc de danser en mesure!;∎ to be in step with the times/with public opinion être au diapason de son temps/de l'opinion publique;∎ to be out of step with the times/with public opinion être déphasé par rapport à son époque/à l'opinion publique;∎ supply has got out of step with demand l'offre ne correspond plus à la demande∎ the church steps le perron de l'église;∎ mind the step (sign) attention à la marche;∎ to cut steps (in mountaineering) tailler des marches(g) (aerobics) step m;∎ I go to step twice a week je vais à un cours de step deux fois par semaine(a) (measure out) mesurer(b) (space out) échelonner∎ step this way, please par ici, je vous prie;∎ step inside! entrez!;∎ he carefully stepped round the sleeping dog il contourna précautionneusement le chien endormi;∎ I stepped onto/off the train je suis monté dans le/descendu du train;∎ she stepped lightly over the ditch elle enjamba le fossé lestement;∎ figurative to step out of line s'écarter du droit chemin(b) (put one's foot down, tread) marcher;∎ to step on sb's foot marcher sur le pied de qn;∎ I stepped on a banana skin/in a puddle j'ai marché sur une peau de banane/dans une flaque d'eau;∎ familiar step on it! appuie sur le champignon!∎ (pair of) steps escabeau m►► step aerobics step m(a) (move to one side) s'écarter, s'effacer(b) (quit position, job) se retirer, se désister;∎ he stepped aside in favour of a younger person il a cédé la place à quelqu'un de plus jeune(a) reculer, faire un pas en arrière(b) figurative prendre du recul;∎ we don't have time to step back and figure out what it all means nous n'avons pas le temps de prendre du recul pour essayer de comprendre tout celaElectricity (voltage) abaisser(b) (quit position, job) se retirer, se désister;∎ he stepped down in favour of a younger person il a cédé la place à quelqu'un de plus jeune;∎ he has stepped down as managing director il a démissionné de son poste de directeur généralfaire un pas en avant; figurative (make oneself known) se manifester; (volunteer) se porter volontaire(b) (intervene) intervenir(a) (go out of doors) sortir(b) (walk faster) presser le pas∎ to be stepping out with sb sortir avec qn;∎ to step out on sb laisser tomber qn➲ step ups'approcher;∎ to step up to sb/sth s'approcher de qn/qch;∎ step up!, step up!, come and see… approchez! approchez! venez voir…;∎ he stepped up onto the platform il est monté sur le podium -
10 step
[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) degrau6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) avanço7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) medida2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) caminhar- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *[step] n 1 passo. it hurts at every step / dói a cada passo. 2 distância de um passo. 3 pequena distância, pulo. 4 andar, pisada. 5 marcha. 6 degrau. 7 som de passos. 8 rasto, pegada. 9 ação, medida. 10 grau, incremento. 11 Mus intervalo. 12 combinação de passos ou movimentos (em dança). 13 steps escada, degraus. 14 fase, etapa. 15 fig exemplo, trilha. • vt+vi 1 andar, dar um passo. 2 pisar, pôr os pés. 3 medir em passos (distância). 4 colocar em degraus ou em forma de escada, graduar, escalonar. 5 coll andar depressa. 6 entrar. step this way please / por favor, entre aqui! door step soleira da porta, limiar. he lets them step all over him ele atura tudo. he stepped up to her ele aproximou-se dela. in step a) no mesmo passo. b) fig de acordo. mind the step! cuidado, degrau! out of step a) fora do passo. b) fig em desacordo. step by step passo a passo, gradativamente. step on it! coll pé na tábua! vamos! to be one step ahead fig estar um passo à frente. to break step perder o passo. to fall into step pegar o passo, acompanhar o passo. to get out of step perder o passo. to keep step manter o passo. to step aside a) dar passagem. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step back retroceder, recuar. to step down a) descer. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step forward avançar, dar um passo para a frente. to step in a) entrar. b) intervir, interferir. he stepped in just in time / fig ele agiu no momento oportuno. to step into someone’s shoes substituir, tomar o lugar de alguém. to step into the breach entrar na brecha. to step off medir os passos. to step on a) pisar, calcar, tripudiar. b) apressar-se. to step out a) acelerar os passos, andar depressa, apear, apear-se (de veículo). b) Amer coll sair com moça, sair para divertir-se, sair por um período curto. to step out of line sair da linha, comportar-se mal. to step round to someone fazer uma visita rápida a alguém. to step up Amer aumentar (a produção). to take steps tomar medidas, providenciar. to watch one’s step tomar cuidado. -
11 step
A n1 ( pace) pas m ; to take a step faire un pas ; to walk ou keep in step marcher au pas or en cadence ; to change step changer le pas ; I was a few steps behind her je la suivais de près or à quelques pas ; to fall into step with sb se mettre au même pas que qn ; to break step rompre le pas ; one step out of line and you're finished ○ ! fig un pas de travers et t'es cuit ○ ! ; to be out of step with the times/the rest of the world fig être déphasé par rapport à l'époque actuelle/au reste du monde ; to be in step with sth fig être en phase avec qch ; to watch one's step lit faire attention où on met les pieds ; you'd better watch your step ○ ! fig tu ferais mieux de faire attention! ; to be two steps away from victory fig être à deux doigts de la victoire ; to be one step ahead of the competition fig avoir une longueur d'avance sur ses concurrents ; I'm with you every step of the way fig je ne te laisserai pas tomber ;2 ( sound of footsteps) pas m ; I can hear the sound of his step on the stair j'entends ses pas dans l'escalier ; to hear the sound of steps entendre des pas ;3 fig ( move) pas m (towards vers) ; a step forwards/backwards un pas en avant/en arrière ; it's a step in the right direction c'est un pas dans la bonne voie ; to be a step towards doing être un premier pas pour faire ; the first step is the hardest il n'y a que le premier pas qui coûte ; to be one step closer to winning/finishing approcher de la victoire/de la fin ; the first step is to… la première chose à faire c'est de… ; promotion to headteacher would be a step up for him être nommé directeur lui permettrait de gravir un échelon ;4 fig ( measure) mesure f ; ( course of action) démarche f ; to take steps prendre des mesures ; a positive step une mesure positive ; a serious step une démarche sérieuse ; to take the step of doing prendre l'initiative de faire ; to take steps to do prendre des mesures pour faire ; it's an unusual step to take c'est une initiative surprenante ; to take legal steps avoir recours à la justice ;8 ( stair) marche f ; a flight of steps ( to upper floor) un escalier m ; ( outside building) des marches fpl.1 ( small ladder) escabeau m ;D vi ( p prés etc - pp-) marcher (in dans ; on sur) ; to step into entrer dans [house, lift, room] ; monter dans [car, dinghy] ; to step into sb's office entrer dans le bureau de qn ; if you would just like to step this way si vous voulez bien me suivre ; it's like stepping into another world/century on a l'impression de se retrouver dans un autre monde/siècle ; to step off descendre de [bus, plane, pavement] ; to step onto monter sur [scales, log, pavement] ; to step over enjamber [fence, log, hole] ; to step through passer sous [arch] ; passer derrière [curtains] ; to step through the door passer la porte ; to step out of sortir de [house, room] ; to step out of line lit [soldier] sortir des rangs ; fig faire un pas de travers ; to step up to s'approcher de [microphone, lectern].to step on it ○ se grouiller ○, se dépêcher ; to step on the gas ○ appuyer sur le champignon ○, se dépêcher ; one step at a time chaque chose en son temps.1 ( physically) s'écarter (in order to pour) ;2 ( in job transfer) céder sa place ; to step aside in favour of sb ou for sb céder la place à qn.2 fig prendre du recul (from par rapport à).■ step down:▶ step down [sth] reduire [qch] petit à petit [production, imports].■ step forward s'avancer.■ step out1 ( show talent) montrer son talent ;2 †US to step out with sb sortir avec.■ step outside:▶ step outside sortir ; would you like to step outside ( as threat) est-ce que vous voulez régler ça dehors? ;▶ step outside [sth] sortir de [house, room].■ step up:▶ step up [sth] augmenter, accroître [production] ; intensifier [fighting, campaign, action, efforts] ; augmenter [spending, voltage] ; renforcer [surveillance]. -
12 step
[step] nthey walked with hurried \steps sie gingen eiligen Schrittes;Sophie took her first \steps when she was eleven months old Sophie fing mit elf Monaten an zu laufen;to retrace one's \steps seine Schritte zurückverfolgen;to take a \step toward sb einen Schritt auf jdn zu machen;the country is taking its first tentative \steps towards democracy das Land unternimmt erste vorsichtige Schritte in Richtung Demokratie;to be/walk in \step im Gleichschritt sein/laufenour house is just a \step from the station unser Haus liegt nur ein paar Schritte vom Bahnhof weg;to go a few \steps ein paar Schritte gehenhis \step was slow and heavy er ging langsam und schleppend;basic dance \step Grundschritt m;‘mind the \step’ „Vorsicht, Stufe!“;a flight of \steps eine Treppe;the front \step die Stufe vor der Eingangstür;stone \steps Steinstufen fpllet's take things a \step at a time lass uns eins nach dem anderen erledigen;every \step of the way voll und ganz;we're behind you every \step of the way! wir stehen voll und ganz hinter dir!;to be a \step forward/ backwards ein Fort-/Rückschritt sein;to go a \step further einen Schritt weiter gehen;\step by \step Schritt für Schritt7) (measure, action) Schritt m, Vorgehen nt;do you think that was a wise \step? denkst du, dass das ein kluger Schritt war?;to take \steps [to do sth] Schritte unternehmen[, um etw zu tun];to take decisive \steps entschieden vorgehen;to take drastic \steps zu drastischen Mitteln greifen\steps pl Trittleiter f1) ( tread)to \step somewhere irgendwohin treten;to \step over sth über etw akk steigen;to \step on sb's foot jdm auf den Fuß treten2) ( walk)to \step somewhere irgendwohin gehen;would you care to \step this way please, sir? würden Sie bitte hier entlanggehen, Sir?;she \stepped backwards sie machte einen Schritt zurück;they \stepped out onto the balcony sie traten auf den Balkon hinaus;to \step aside zur Seite gehen;to \step into the breach in die Bresche springen;to \step on sth auf etw akk treten;to \step on the accelerator/ brake aufs Gaspedal/auf die Bremse treten;\step on it gib Gas! ( fam)2) ( take advantage of)to \step on sb jdn skrupellos ausnutzen -
13 step
I 1. [step]1) (pace) passo m.to walk o keep in step andare o marciare al passo; to fall into step with sb. mettersi al passo con qcn.; one step out of line and you're finished! colloq. fig. se sgarri sei rovinato! to be out of step with the times fig. non essere al passo coi tempi; to watch one's step guardare dove si mettono i piedi; you'd better watch your step! colloq. fig. faresti meglio a fare attenzione! to be one step ahead of the competition fig. essere un passo avanti rispetto ai propri concorrenti; I'm with you every step of the way — fig. sarò sempre al tuo fianco
2) (footsteps) passo m.3) fig. (move) passo m.a step forwards, backwards — un passo avanti, indietro
the first step is to... — la prima cosa da fare è...
promotion to head teacher would be a step up for him — la nomina a preside sarebbe un avanzamento per lui
5) fig. (stage) passo m., tappa f. (in in)6) (way of walking) passo m., andatura f.7) (in dance) passo m.8) (stair) scalino m., gradino m.2.a flight of steps — (to upper floor) delle scale, una scalinata; (outside building) degli scalini
1) (small ladder) scaletta f.sing., scaleo m.sing.2) (stairs) (to upper floor) scale f.; (in front of building) scalinata f.sing.••II [step]one step at a time — un passo alla o per volta
to step into — entrare in [house, lift, room]; salire o montare in [ car]; salire o montare su [ dinghy]
to step off — scendere da [bus, plane, pavement]
to step onto — salire su [scales, pavement]
to step over — scavalcare [ fence]
to step out of — uscire da [house, room]
to step out of line — [ soldier] uscire dai ranghi (anche fig.)
to step up to — avvicinarsi a [ microphone]
- step in- step up••to step on it — colloq. sbrigarsi, spicciarsi
to step on the gas — colloq. pigiare sull'acceleratore, sbrigarsi
* * *[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) gradino, scalino6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) passo7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) misura, mossa2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) camminare- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *I 1. [step]1) (pace) passo m.to walk o keep in step andare o marciare al passo; to fall into step with sb. mettersi al passo con qcn.; one step out of line and you're finished! colloq. fig. se sgarri sei rovinato! to be out of step with the times fig. non essere al passo coi tempi; to watch one's step guardare dove si mettono i piedi; you'd better watch your step! colloq. fig. faresti meglio a fare attenzione! to be one step ahead of the competition fig. essere un passo avanti rispetto ai propri concorrenti; I'm with you every step of the way — fig. sarò sempre al tuo fianco
2) (footsteps) passo m.3) fig. (move) passo m.a step forwards, backwards — un passo avanti, indietro
the first step is to... — la prima cosa da fare è...
promotion to head teacher would be a step up for him — la nomina a preside sarebbe un avanzamento per lui
5) fig. (stage) passo m., tappa f. (in in)6) (way of walking) passo m., andatura f.7) (in dance) passo m.8) (stair) scalino m., gradino m.2.a flight of steps — (to upper floor) delle scale, una scalinata; (outside building) degli scalini
1) (small ladder) scaletta f.sing., scaleo m.sing.2) (stairs) (to upper floor) scale f.; (in front of building) scalinata f.sing.••II [step]one step at a time — un passo alla o per volta
to step into — entrare in [house, lift, room]; salire o montare in [ car]; salire o montare su [ dinghy]
to step off — scendere da [bus, plane, pavement]
to step onto — salire su [scales, pavement]
to step over — scavalcare [ fence]
to step out of — uscire da [house, room]
to step out of line — [ soldier] uscire dai ranghi (anche fig.)
to step up to — avvicinarsi a [ microphone]
- step in- step up••to step on it — colloq. sbrigarsi, spicciarsi
to step on the gas — colloq. pigiare sull'acceleratore, sbrigarsi
-
14 step
I [step] n1) шагIt is only a short step from here to the station. — До станции отсюда рукой подать.
It is a good step to the river. — До реки не так уж близко.
Each step was an effort. — Каждый шаг стоил больших усилий.
I can't go a further step. — Я больше не могу ступить ни шагу.
- muffled stepsThe first steps are always the hardest. — Первые шаги всегда самые трудные.
- mincing steps
- step forward
- step by step
- few steps from here
- every step of the way
- at every step
- with stealthy steps
- in step
- out of step
- advance in long steps
- be three steps away from smb
- be in step with others
- be out of step with the times
- break step
- change step
- follow in smb's steps
- double upon one's steps
- fall into step
- go another step
- go a few steps
- hear soft steps on the stairs
- keep step
- lose step
- make a step toward smb- make a step aside- make a step to the side
- miss one's step
- make steps in the right direction
- march in step with the music
- pick one's steps- slacken one's step- recognize smb's steps
- retrace one's steps
- see steps in the snow
- not to stir a step
- take a step back
- take a few uncertain steps
- take a step closer
- turn one's steps towards home
- turn one's steps in his direction
- walk with regular steps
- walk two steps ahead of the rest of the group2) походка, поступь, "па" (в танце)She was heavy (light, firm) of step. — У нее тяжелая (легкая, твердая) походка.
Her step was without its usual spring. — В ее походке не было обычной упругости.
- light step- stately step
- double step
- fast step
- gliding step
- polke steps
- dance with funny steps
- know smb by his step
- perform a step
- take some dance steps3) ступенькаThe steps are worn by many feet. — Ступеньки стерлись от бесконечного хождения по ним.
Mind the step outside the door. — Осторожно, за дверью ступенька.
- marble stepsBroad steps lead down into the garden. — В сад вели широкие ступени.
- flight of concrete steps
- winding steps
- porch steps
- up and down the steps
- steps to the stage
- steps of the house
- flight of steps
- ladder of fourteen steps- set of steps- on the top step
- cut steps in the rock
- descent the steps
- go down one step at a time
- pull smth, smb off the steps
- push smb from the steps
- run down the steps
- fall down the steps
- sit on the top step
- slip down the step
- sweep the steps
- take a whole step
- take two steps at a time4) мера, шаг, действие, поступокThat was the wrong step to take. — Это был неверный шаг.
One false step will ruin everything. — Один неверный шаг - и все пропало. /Один неверный шаг все погубит.
It was a difficult step for her to take. — Для нее это был трудный шаг.
It's the next-to-final step. — Это предпоследняя мера.
This is only the first step. — Это только начало.
It is the first step that counts. — ◊ Лиха беда начало.
There is but one step between the sublime and the ridiculous/between the rudicrous and the sublime. — ◊ От великого до смешного один шаг.
One step at a time. — ◊ Тише едешь, дальше будешь
- important step- rash step
- preminary steps
- extreme steps
- concluding step
- inevitable step in the evolution process
- chief steps in the argument
- easy steps in the study
- first step to independence
- account for every step taken
- take steps to help smb
- make a very foolish step
- take steps against attack
- take practical steps
- take advantage of every step forward
- take steps to clarify the matter
- no further steps will be taken
- drastic steps are called for II [step] vшагать, ступать, делать шаг, делать "па" (в танце)- step back- step forward
- step lightly -
15 keep
1. transitive verb,1) (observe) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]2) (guard) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]keep something locked away — etwas unter Verschluss halten od. aufbewahren
3) (have charge of) aufbewahren; verwahrenyou can keep it — (coll.): (I do not want it) das kannst du behalten od. dir an den Hut stecken (ugs.)
5) (maintain) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]neatly kept — gut gepflegt
7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]8) führen [Tagebuch, Liste usw.]keep the books — die Bücher führen
9) (provide for) versorgen, unterhalten [Familie]keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]11) (have on sale) führen [Ware]keep a stock of something — etwas [am Lager] haben
keep something in one's head — etwas [im Kopf] behalten; sich (Dat.) etwas merken
keep the office running smoothly — dafür sorgen, dass im Büro weiterhin alles reibungslos [ab]läuft
keep somebody alive — jemanden am Leben halten
keep the traffic moving — den Verkehr in Fluss halten
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
13) (detain) festhaltenwhat kept you? — wo bleibst du denn?
don't let me keep you — lass dich [von mir] nicht aufhalten
keep somebody from doing something — jemanden davon abhalten od. daran hindern, etwas zu tun
to keep myself from falling — um nicht zu fallen
15) (reserve) aufheben; aufsparenkeep it for oneself — es für sich behalten
keep something for later — etc. sich (Dat.) etwas für später usw. aufheben od. aufsparen
16) (conceal)2. intransitive verb,1) (remain in specified place, condition) bleibenkeep warm/clean — sich warm/sauber halten
how are you keeping? — (coll.) wie geht's [dir] denn so? (ugs.)
2) (continue in course, direction, or action)keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — (traffic sign) "links vorbeifahren"
keep behind me — halte dich od. bleib hinter mir
keep doing something — (not stop) etwas weiter tun; (repeatedly) etwas immer wieder tun; (constantly) etwas dauernd od. immer tun
keep talking/working etc. until... — weiterreden/-arbeiten usw., bis...
3. nounwhat I have to say won't keep — was ich zu sagen habe, ist eilig od. eilt
1) (maintenance) Unterhalt, derI get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
you don't earn your keep — du bist nichts als ein unnützer Esser
2)Phrasal Verbs:- academic.ru/120203/keep_after">keep after- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) behalten2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) behalten3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?)4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) weiter-5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) aufbewahren7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) sich halten8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) führen9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) aufhalten11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) halten12) (to celebrate: to keep Christmas.) feiern2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) der Unterhalt- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *[ki:p]I. NOUNnot to be worth one's \keep sein Geld nicht wert seinto earn one's \keep [sich dat] seinen Lebensunterhalt verdienenII. TRANSITIVE VERB<kept, kept>1. (hold onto)▪ to \keep sth etw behalten [o aufheben]to \keep bills/receipts Rechnungen/Quittungen aufhebento \keep the change das Wechselgeld behaltento \keep one's sanity sich akk geistig gesund halten2. (have in particular place)▪ to \keep sth etw [bereit] stehen haben [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. parat haben]he \keeps a glass of water next to his bed er hat immer ein Glas Wasser neben seinem Bett stehen3. (store)to \keep sth safe etw verwahrenwhere do you \keep your cups? wo sind die Tassen?4. (run)to \keep a shop ein Geschäft führen5. (sell)to \keep sth shop etw führen [o auf Lager haben6. (detain)▪ to \keep sb jdn aufhaltento \keep sb waiting jdn warten lassen7. (prevent)▪ to \keep sb from doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun8. (maintain)you have to \keep your dog on a chain Hunde müssen an der Leine bleibento \keep sb/sth under control jdn/etw unter Kontrolle haltento \keep count of sth etw mitzählento \keep sth up-to-date etw auf dem neuesten Stand haltento \keep one's eyes fixed on sb/sth den Blick auf jdn/etw geheftet haltento \keep sth in one's head etw im Kopf behaltento \keep house den Haushalt führento \keep sb in line dafür sorgen, dass jd sich akk an die Ordnung hältto \keep sb/sth in mind jdn/etw im Gedächtnis behaltento \keep a mistress sich dat eine Geliebte haltento \keep sb under observation jdn beobachten lassento \keep oneself to oneself für sich akk [allein] bleiben, [die] Gesellschaft [anderer] meidento \keep track of sb/sth jdn/etw im Auge behalten\keep track of how many people have entered reception merken Sie sich, wie viele Leute die Eingangshalle betreten habenI don't \keep track of the cats we've had any more ich weiß gar nicht mehr, wie viele Katzen wir schon gehabt habento \keep sb awake jdn wachhalten [o nicht einschlafen lassen]to \keep sth closed/open etw geschlossen/geöffnet lassento \keep sb/sth warm jdn/etw warmhalten9. (care for)to \keep children Kinder betreuen10. (own)▪ to \keep animals Tiere halten11. (guard)▪ to \keep sth etw bewachento \keep goal im Tor stehen nt, das Tor hütento \keep watch Wache halten12. (not reveal)13. (stick to)▪ to \keep sth etw [ein]halten [o befolgen]to \keep an appointment/a treaty einen Termin/einen Vertrag einhaltento \keep the faith fest im Glauben [o glaubensstark] sein\keep the faith! AM nur Mut!, Kopf hoch!he's really nervous about the presentation but I told him to \keep the faith er ist wirklich aufgeregt wegen der Moderation, aber ich habe ihm gesagt, er solle zuversichtlich seinto \keep the law/the Ten Commandments das Gesetz/die Zehn Gebote befolgento \keep an oath/a promise einen Schwur/ein Versprechen haltento \keep the sabbath den Sabbat heiligento \keep a tradition eine Tradition wahren14. (make records)to \keep the books die Bücher führento \keep a diary [or journal] ein Tagebuch führento \keep the minutes [das] Protokoll führento \keep score SPORT die Punkte anschreiben15. (provide for)▪ to \keep sb/sth jdn/etw unterhalten [o versorgen]to \keep sb in cigarettes/money jdn mit Zigaretten/Geld versorgenthe news will \keep her in gossip for some time to come aufgrund dieser Meldung wird man noch einige Zeit über sie tratschen fam16.▶ to \keep one's balance [or feet] das Gleichgewicht halten▶ to \keep one's hand in sth bei etw dat die Hand [weiterhin] im Spiel haben [o fam [nach wie vor] mitmischen]▶ to \keep a secret ein Geheimnis hüten [o bewahren]III. INTRANSITIVE VERB<kept, kept>2. (wait) Zeit habenthat gruesome story can \keep until we've finished eating, John diese Schauergeschichte hat Zeit bis nach dem Essen, Johnyour questions can \keep until later deine Fragen können noch warten3. (stay) bleibento \keep to one's bed im Bett bleibenshe's ill and has to \keep to her bed sie ist krank und muss das Bett hütento \keep in line sich akk an die Ordnung haltento \keep in step with sb mit jdm Schritt haltento \keep awake/healthy wach/gesund bleibento \keep cool einen kühlen Kopf [o die Ruhe] bewahrento \keep [to the] left/right sich akk [mehr] links/rechts haltento \keep quiet still sein4. (continue)▪ to \keep doing sth etw weiter tundon't stop, \keep walking bleib nicht stehen, geh weiterdon't \keep asking silly questions stell nicht immer so dumme Fragenthough the show was disgusting, he couldn't \keep from looking obwohl die Show abscheulich war, musste er sie sich einfach ansehenhow will I ever \keep from smoking? wie kann ich jemals mit dem Rauchen aufhören?6. (adhere to)to \keep to an agreement/a promise sich akk an eine Vereinbarung/ein Versprechen haltento \keep to a schedule einen Zeitplan einhaltento \keep to a/the subject [or topic] bei einem/beim Thema bleiben7.* * *keep [kiːp]A s1. (Lebens)Unterhalt m:earn one’s keep2. (Unterkunft f und) Verpflegung f3. Unterhaltskosten pl (eines Pferdes etc):earn its keep sich bezahlt machena) für oder auf immer, endgültig:settle a controversy for keeps einen Streit ein für alle Mal beilegen;b) ernsthaft5. Obhut f, Verwahrung f6. a) Bergfried m, Hauptturm mb) Burgverlies nB v/t prät und pperf kept [kept]keep the ticket in your hand behalte die Karte in der Handkeep apart getrennt halten, auseinanderhalten;keep a door closed eine Tür geschlossen halten;keep sth dry etwas trocken halten oder vor Nässe schützen;a) jemanden finanziell unterstützen,b) jemanden am Leben erhalten;keep the engine running den Motor laufen lassen;3. figa) (er)halten, (be)wahren:4. (im Besitz) behalten:she wants to keep her baby sie will ihr Baby behalten (will nicht abtreiben);keep the ball SPORT in Ballbesitz bleiben;keep the change der Rest (des Geldes) ist für Sie!;keep your seat, please bitte behalten Sie Platz;keep a seat for sb jemandem einen Platz frei halten;you can keep it! umg das kannst du dir an den Hut stecken!6. jemanden aufhalten:I won’t keep you long;don’t let me keep you lass dich nicht aufhalten!;what’s keeping him? wo bleibt er denn nur (so lange)?7. (fest)halten, bewachen:keep sb in prison jemanden in Haft halten;keep sb for lunch jemanden zum Mittagessen dabehalten;8. alte Briefe etc aufheben, aufbewahren:keep a secret ein Geheimnis bewahren;can you keep a secret? kannst du schweigen?;9. (aufrechter)halten, unterhalten:10. pflegen, (er)halten:keep in good repair in gutem Zustand erhalten, instand halten;a) in schlechtem Zustand,11. eine Ware führen:we don’t keep this article13. ein Geschäft etc führen:14. ein Amt etc innehabenkeep school Schule halten16. ein Versprechen etc (ein)halten, einlösen:17. das Bett, Haus, Zimmer hüten, bleiben in (dat):18. Vorschriften etc beachten, einhalten, befolgen:keep Sundays die Sonntage einhalten19. obs ein Fest begehen, feiern:20. ernähren, er-, unterhalten, sorgen für:have a family to keep eine Familie ernähren müssen;keep sb in money jemanden mit Geld versorgen;keep sb in food für jemandes Ernährung sorgen, jemanden ernähren21. Kostgänger etc haben, beherbergen22. a) Tiere haltenb) sich ein Hausmädchen, ein Auto etc haltenC v/i1. bleiben:keep in bed im Bett bleiben;keep in sight in Sicht(weite) bleiben;keep out of danger sich nicht in Gefahr bringen; → Verbindungen mit Adverbien2. sich halten, (in einem bestimmten Zustand) bleiben:keep still stillhalten;keep still about nichts verlauten lassen von;keep warm sich warm halten;keep friends (weiterhin) Freunde bleiben;keep in good health gesund bleiben;the milk (weather) will keep die Milch (das Wetter) wird sich halten;the weather keeps fine das Wetter bleibt schön;this matter will keep diese Sache hat Zeit oder eilt nicht;won’t it keep till later? hat das nicht bis später Zeit?;3. weiter… (Handlung beibehalten):the baby kept (on) crying for hours das Baby weinte stundenlang;prices keep (on) increasing die Preise steigen immer weiter;a) weiterlachen, nicht aufhören zu lachen,b) dauernd oder ständig lachen;keep smiling immer nur lächeln!, lass den Mut nicht sinken!, Kopf hoch!;keep (on) trying es weiter versuchen, es immer wieder versuchen4. sich links oder rechts halten:5. how are you keeping? umg obs wie geht es dir?* * *1. transitive verb,1) (observe) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]2) (guard) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]keep something locked away — etwas unter Verschluss halten od. aufbewahren
3) (have charge of) aufbewahren; verwahren4) (retain possession of) behalten; (not lose or destroy) aufheben [Quittung, Rechnung]you can keep it — (coll.): (I do not want it) das kannst du behalten od. dir an den Hut stecken (ugs.)
5) (maintain) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]6) (carry on, manage) unterhalten, führen, betreiben [Geschäft, Lokal, Bauernhof]7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]8) führen [Tagebuch, Liste usw.]9) (provide for) versorgen, unterhalten [Familie]keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]11) (have on sale) führen [Ware]keep a stock of something — etwas [am Lager] haben
12) (maintain in quality, state, or position) halten [Rhythmus]keep something in one's head — etwas [im Kopf] behalten; sich (Dat.) etwas merken
keep the office running smoothly — dafür sorgen, dass im Büro weiterhin alles reibungslos [ab]läuft
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
13) (detain) festhaltendon't let me keep you — lass dich [von mir] nicht aufhalten
14) (restrain, prevent)keep somebody from doing something — jemanden davon abhalten od. daran hindern, etwas zu tun
15) (reserve) aufheben; aufsparenkeep something for later — etc. sich (Dat.) etwas für später usw. aufheben od. aufsparen
16) (conceal)2. intransitive verb,1) (remain in specified place, condition) bleibenkeep warm/clean — sich warm/sauber halten
how are you keeping? — (coll.) wie geht's [dir] denn so? (ugs.)
2) (continue in course, direction, or action)keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — (traffic sign) "links vorbeifahren"
keep behind me — halte dich od. bleib hinter mir
keep doing something — (not stop) etwas weiter tun; (repeatedly) etwas immer wieder tun; (constantly) etwas dauernd od. immer tun
keep talking/working etc. until... — weiterreden/-arbeiten usw., bis...
3) (remain good) [Lebensmittel:] sich halten3. nounwhat I have to say won't keep — was ich zu sagen habe, ist eilig od. eilt
1) (maintenance) Unterhalt, derI get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
2)for keeps — (coll.) auf Dauer; (to be retained) zum Behalten
Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *v.(§ p.,p.p.: kept)= aufbewahren v.aufhalten v.behalten v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten) -
16 mantenerse un paso adelante de
• keep one step ahead of• one-two• one-upmanshipDiccionario Técnico Español-Inglés > mantenerse un paso adelante de
-
17 mantener
v.1 to keep.mantener algo en buen estado to keep something in good conditionmantener una promesa to keep a promisemantener la calma to stay calmLos mantengo trabajando I keep them working.Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.2 to support (with scaffold, columns).mantén los brazos en alto keep your arms in the air3 to support.con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages4 to have (relationships, conversations).mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody5 to stick to (to defend) (conviction).mantiene su inocencia she maintains that she is innocentmantiene que no la vió he maintains that he didn't see her6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.Mantiene sus mismas creencias de antes He keeps his old views.Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.María mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.7 to claim to, to hold to, to maintain to.Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.* * *1 (conservar) to keep■ 'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"2 (tener) to keep■ 'Mantener en posición vertical' "Keep vertical"■ 'Mantener fuera del alcance de los niños' "Keep out of the reach of children"3 (sostener) to support, hold up, hold■ no sé como se mantiene en pie con lo que ha bebido I don't know how he can stand up after having drunk so much4 (sustentar) to support, maintain5 (afirmación etc) to maintain■ pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keep1 (sostenerse) to remain, stand2 (continuar en un estado, una posición) to keep3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself4 (alimentarse) to eat, live■ se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit\mantener algo en secreto to keep something secretmantenerse aparte to stay out of it, not get involvedmantenerse en contacto con to stay in contact withmantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fitmantenerse en pie to stand, remain standingmantenerse en sus trece to stick to one's gunsmantenerse vivo,-a to stay alive* * *verb1) to keep2) maintain3) hold4) support5) sustain* * *1. VT1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support2) (=preservar)a) [en un lugar] to store, keep"manténgase en un lugar fresco y seco" — "store in a cool dry place"
b) [en un estado o situación] to keepraya I, 1)•
mantener algo en equilibrio — to balance sth, keep sth balanced3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keepun alto porcentaje mantenía su opinión sobre la crisis — a high percentage maintained o held their opinion about the crisis
me marcho manteniendo mi opinión — I'm leaving, but I stand by my opinion
una civilización que lucha por mantener sus tradiciones — a civilization struggling to uphold o maintain its traditions
eran partidarios de mantener el antiguo orden social — they were in favour of preserving the old social order
•
al conducir hay que mantener la distancia de seguridad — you have to keep (at) a safe distance when drivinghemos conseguido mantener el equilibrio entre ingresos y gastos — we have managed to maintain a balance between income and expenditure
•
mantener la línea — to keep one's figure, keep in shapecalma, distancia•
mantener la paz — to keep the peace, maintain peace4) [económicamente] to support, maintainya no pienso mantenerla más — I refuse to keep o support o maintain her any longer
5) [+ conversación, contacto] to maintain, holdes incapaz de mantener una conversación coherente — he is incapable of maintaining o holding a coherent conversation
en las conversaciones que hemos mantenido con el presidente — in the talks we have held with the president
correspondencia 2)¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? — have you had sexual relations?
6) (=afirmar) to maintain2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.----* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *vtA (sustentar económicamente) ‹familia/persona› to support, maintaincuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dog¡y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!B1 (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura to keep calm/one's composuremantener el orden to keep o ( frml) maintain orderpara mantener la paz in order to keep the peacemantener su peso actual to maintain his present weightmantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keeplos postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in positionmantener el equilibrio to keep one's balancelo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his noselos militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in powertodos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños all medicines should be kept out of reach of children[ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy[ S ] una vez abierto manténgase refrigerado keep refrigerated once openno mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very wellsigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals aliveC1 ‹conversaciones› to have; ‹contactos› to maintain, keep up; ‹correspondencia› to keep up; ‹relaciones› to maintaindurante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva2 (cumplir) ‹promesa/palabra› to keepD (afirmar, sostener) to maintainmantiene que es inocente he maintains that he is innocentA (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneselfB (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepse mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first divisionmantenerse en forma to keep in shape, to keep fitlo único que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standingse mantiene al día she keeps up to datesiempre se mantuvo a distancia he always kept his distancese mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friendsse mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the disputeC(alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned foodse mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills* * *
mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
1 ( económicamente) ‹familia/persona› to support, maintain;
‹ amante› to keep
2 (conservar, preservar) to keep;
mantener el equilibrio to keep one's balance;
mantener algo en equilibrio to balance sth;
para mantener su peso actual to maintain his present weight
3
‹ contactos› to maintain, keep up;
‹ correspondencia› to keep up;
‹ relaciones› to maintain
4 (afirmar, sostener) to maintain
mantenerse verbo pronominal
1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;
la torre aún se mantiene en pie the tower is still standing;
mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
3 ( alimentarse):
mantener verbo transitivo
1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
mantén la calma, keep calm
2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
(una teoría, hipótesis) to defend, maintain
3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podían mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
4 (peso) to support, hold up
' mantener' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- conchabarse
- conservar
- conservarse
- continuismo
- escribirse
- ir
- hilo
- línea
- raya
- sustentar
- tener
- tipo
- ahuyentar
- alerta
- calma
- correspondencia
- corriente
- disciplina
- flote
- guardar
- llevar
- mantiene
- mantuve
- orden
- preservar
- sujetar
English:
balance
- bay
- buoy
- captive
- carry on
- cherish
- cool
- fire
- hold
- hold off
- house
- hygiene
- image
- keep
- keep away
- keep down
- keep up
- maintain
- order
- preserve
- provide for
- retain
- secrecy
- stall
- support
- suspense
- sustain
- swear
- track
- unionist
- uphold
- weight-watching
- white elephant
- carry
- clear
- conduct
- correspond
- credit
- door
- go
- head
- inform
- occupy
- peace
- police
- provide
- segregate
- stand
- stick
- struggle
* * *♦ vt1. [económicamente] to support;con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages2. [sostener] to keep;un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;mantén los brazos en alto keep your arms in the air3. [conservar] to keep;[ritmo, nivel, presión] to keep up;mantener las amistades to keep up one's friendships;mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;mantener la calma to stay calm;mantener el orden to keep order;mantener la línea to keep one's figure;mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;manténgase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;manténgase fuera del alcance de los niños [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut4. [tener] [conversación] to have;[negociaciones, diálogo] to hold;mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;mantener contactos con alguien to be in contact with sb5. [defender] [convicción, idea] to stick to;[candidatura] to refuse to withdraw;mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her* * *v/t2 ( preservar) keep3 conversación, relación have4 económicamente support5 ( afirmar) maintain* * *mantener {80} vt1) sustentar: to support, to feedmantener uno su familia: to support one's family2) conservar: to keep, to preserve3) continuar: to keep up, to sustainmantener una correspondencia: to keep up a correspondence4) afirmar: to maintain, to affirm* * *mantener vb2. (económicamente) to support3. (afirmar) to maintain -
18 delante
adv.1 in front.ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit at the backel de delante the one in frontel asiento de delante the seat in frontdelante de mí/ti in front of me/youlo tienes delante de las narices it's in front of your nose2 opposite (enfrente).delante hay una fábrica there's a factory opposite* * *► adverbio1 (enfrente) in front; (adelantado) in front, ahead2 de delante in front3 delante de in front of, ahead of, before4 por delante in front, ahead\llevarse todo por delante figurado to destroy everything* * *adv.* * *ADV1) in fronten el coche me gusta sentarme delante — I like to sit in the front of the car, when I'm in a car I like to sit in the front
•
de delante, la parte de delante — the front part•
hacia delante, hizo un movimiento hacia delante — he moved forward(s)•
por delante, yo iba por delante con la linterna — I went in front with the torchllevarse 2)resuelve todos los problemas que se le pongan por delante — he solves any problem you put in front of him
2)• delante de — in front of
3) esp Cono Surdelante mío/tuyo — in front of me/you
* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.----* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *A(lugar, parte) [ Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples] voy yo delante, que sé el camino I'll go ahead o in front, I know the wayno te pongas delante, que no veo don't stand/sit in front of me, I can't seetengo tu carta delante I have your letter in front of meel asiento de delante the front seatla parte de delante the frontla falda cierra por delante the skirt buttons up at the fronttienes toda la vida por delante you have your whole life ahead of youcualquier obstáculo que se le pusiera por delante any obstacle that got in her wayllevarse algo/a algn por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into himse llevó a todo el mundo por delante (físicamente) he pushed everybody out of the way; (atropellando sus derechos) he rode roughshod over everybodyB1 (en lugar anterior a) in front ofdelante de la ventana in front of the windowdelante de mí/ti/él or ( crit) delante mío/tuyo/suyo in front of me/you/him2 (en presencia de) in front ofla insultó delante de todos he insulted her in front of everyone* * *
delante adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses◊ adelante in many of these examples: yo voy delante I'll go ahead o in front;
no te pongas delante don't stand in front of me;
lo tengo aquí delante I have it right here;
el asiento de delante the front seat;
la parte de delante the front;
el pasajero de delante the passenger in the front
2
delante adverbio
1 (lugar) in front: delante de nosotros había un hombre, there was a man in front of us
siéntate tú delante, sit in front
la puerta de delante, the front door
(movimiento) los niños iban caminando delante de mí, the children were walking ahead of me
pase usted delante, por favor, you go first, please
se inclinó hacia delante, he bent forward
2 (en presencia de) in front of: se puso a gritar delante de todos, she started to shout in front of everyone
♦ Locuciones: se lo lleva todo por delante, she destroys everything in her path
tienes toda la vida por delante, you have your whole life ahead of you
' delante' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- algún
- apoltronarse
- atusarse
- bastante
- buen
- cacerolada
- clavada
- clavado
- delgada
- delgado
- el
- en seguida
- enferma
- enfermo
- enseguida
- extensa
- extenso
- frente
- justamente
- mal
- muerdo
- nutrido-a
- pasmada
- pasmado
- por
- primer
- revés
- sombra
- tan
- telonera
- telonero
- ti
- toda
- todo
- vuestra
- vuestro
- adelantar
- alguno
- alto
- ante
- antepenúltimo
- anteponer
- antiguo
- auténtico
- aventajar
- bueno
- cada
- ciento
English:
A
- actual
- ahead
- alive
- alone
- also
- always
- and
- appreciate
- asleep
- before
- busline
- by
- carry along
- draw up
- drive
- eye
- fast forward
- first
- forward
- front
- frozen
- go ahead
- humiliate
- lead
- little
- marmalade
- mat
- neither
- never
- nice
- often
- past
- quite
- still
- thrust forward
- tip forward
- tip forwards
- to
- undress
- very
- way
- wind forward
- dead
- follow
- great
- pull
- right
- rough
- slog
* * *delante adv1. [en primer lugar, en la parte delantera] in front;[enfrente] opposite;delante hay una fábrica there's a factory opposite;¿dónde has aparcado? – delante where have you parked? – opposite;ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit in the back;nos sentamos delante para ver mejor we sat at the front so we could see better;el de delante the one in front;las luces/el asiento de delante [en automóvil] the front lights/seat;está sentado en el asiento de delante [en el inmediatamente anterior] he's sitting in the seat in front of me;delante de in front of;delante de mí/ti in front of me/you;lo tienes delante de las narices it's right in front of o under your nose;pasamos por delante de la catedral we passed in front of the cathedral;hay que acortar el vestido por delante the dress needs taking up at the front;visto por delante resulta impresionante it's very impressive (seen) from the front;la avalancha se llevó a los esquiadores por delante the avalanche engulfed the skiers;tenemos un mes entero por delante we have a whole month ahead of us2. [presente] present;cuando no está delante, todos hablan mal de él everyone speaks ill of him behind his back, whenever he's not there, everyone speaks ill of him;delante de [en presencia de] in front of;se desnudó delante de todo el mundo she undressed in front of everyone;comparecer delante de un tribunal to appear before a court* * *adv1 in front;lo tengo delante I have it in front of me;el asiento de delante the front seat;se abrocha por delante it does up at the front;tener algo por delante have sth ahead of o in front of onepor delante ahead;¡pase usted delante! you first!, after you!3 ( enfrente) opposite4:delante de in front of* * *delante adv1) enfrente: ahead, in front2)delante de : before, in front of* * *delante adv in front -
19 seguir
v.1 to follow.tú ve delante, que yo te sigo you go ahead, I'll follow o I'll go behindseguir algo de cerca to follow o monitor something closely (desarrollo, resultados)Ellos siguen la caravana They follow the convoy.Eso es lo que sigue That is what follows.2 to follow.me parece que nos siguen I think we're being followed3 to continue, to resume.Me sigue el dolor My pain persists.4 to continue, to go on.¡sigue, no te pares! go o carry on, don't stop!aquí se baja él, yo sigo he's getting out here, I'm going on (al taxista)sigo trabajando en la fábrica I'm still working at the factorydebes seguir haciéndolo you should keep on o carry on doing itsigo pensando que está mal I still think it's wrongsigue enferma/en el hospital she's still ill/in hospital¿qué tal sigue la familia? how's the family getting on o keeping?5 to keep on, to go along, to carry on, to continue.María se sigue haciendo daño Mary keeps on hurting herself.6 to continue to be, to continue being, to keep, to keep being.Las chicas siguen testarudas The girls continue to be stubborn.7 to obey, to keep.Las chicas siguen las reglas The girls obey the rules.8 to imitate, to follow.Los fanáticos siguen al cantante The fans imitate the singer.9 to come afterwards, to come next, to come after, to come along.Algo bueno sigue Something good comes afterwards.* * *(e changes to i in certain persons of certain tenses; gu changes to g before a and o)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to follow2) keep on3) pursue4) remain* * *1. VT1) (=perseguir) [+ persona, pista] to follow; [+ indicio] to follow up; [+ presa] to chase, pursueella llegó primero, seguida del embajador — she arrived first, followed by the ambassador
2) (=estar atento a) [+ programa de TV] to watch, follow; [+ programa de radio] to listen to, follow; [+ proceso, progreso] to monitor, follow up; [+ satélite] to trackesta exposición permite seguir paso a paso la evolución del artista — this exhibition allows the artist's development to be traced step by step
3) (=hacer caso de) [+ consejo] to follow, take; [+ instrucciones, doctrina, líder] to follow4) [+ rumbo, dirección] to followsiga esta calle y al final gire a la derecha — carry on up o follow this street and turn right at the end
•
seguir su curso, el proyecto sigue su curso — the project is still on course, the project continues on (its) coursela enfermedad sigue su curso — the illness is taking o running its course
5) (=entender) [+ razonamiento] to follow¿me sigues? — are you with me?
6) (Educ) [+ curso] to take, do7) † [+ mujer] to court †2. VI1) (=continuar) to go on, carry on¿quieres que sigamos? — shall we go on?
¡siga! — (=hable) go on!, carry on; LAm (=pase) come in
¡síguele! — Méx go on!
"sigue" — [en carta] P.T.O.; [en libro] continued
2)adelante 1)los Juegos Olímpicos siguieron (adelante) a pesar del atentado — the Olympics went ahead despite the attack
3) [en estado, situación] to be still¿cómo sigue? — how is he?
que siga usted bien — keep well, look after yourself
•
seguimos sin teléfono — we still haven't got a phone4)• seguir haciendo algo — to go on doing sth, carry on doing sth
siguió mirándola — he went on o carried on looking at her
el ordenador seguía funcionando — the computer carried on working, the computer was still working
5) (=venir a continuación) to follow, follow onentre otros ejemplos destacan los que siguen — amongst other examples, the following stand out
•
seguir a algo, las horas que siguieron a la tragedia — the hours following o that followed the tragedy3.See:* * *1.verbo transitivo1) <persona/vehículo/presa> to followcamina muy rápido, no la puedo seguir — she walks very fast, I can't keep up with her
seguidos cada vez más de cerca por los japoneses — with the Japanese catching up on them all the time
el que la sigue la consigue — (fam) if at first you don't succeed, try, try again
2) <camino/ruta>siga esta carretera hasta llegar al puente — go along o follow this road as far as the bridge
3) ( en el tiempo) to followseguir a algo/alguien — to follow something/somebody
4)a) <instrucciones/consejo/flecha> to followb) ( basarse en) <autor/teoría/método/tradición> to follow5)a) <trámite/procedimiento> to followb) (Educ) < curso> to takeestoy siguiendo un curso de fotografía — I'm doing o taking a photography course
6)a) <explicaciones/profesor> to followdicta demasiado rápido, no la puedo seguir — she dictates too quickly, I can't keep up
¿me siguen? — are you with me?
b) ( permanecer atento a)2.no sigo ese programa — I don't watch that program, I'm not following that program
seguir vi1)a) ( por un camino) to go onsiga derecho or todo recto hasta el final de la calle — keep o go straight on to the end of the street
seguir de largo — (AmL) to go straight past
b)c) (Col, Ven) ( entrar)siga por favor — come in, please
2) (en lugar, estado)¿tus padres siguen en Ginebra? — are your parents still in Geneva?
sigue soltera/tan bonita como siempre — she's still single/as pretty as ever
si las cosas siguen así... — if things carry on like this...
si sigue así de trabajador, llegará lejos — if he carries on working as hard as this, he'll go a long way
3)a) tareas/buen tiempo/lluvia to continue; rumores to persistb)seguir + ger: sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gone; sigue leyendo tú you read now; seguiré haciéndolo a mi manera — I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way (frml)
4)a) (venir después, estar contiguo)un período de calma ha seguido a estos enfrentamientos — these clashes have been followed by a period of calm
b) historia/poema to continue3.¿cómo sigue la canción? — how does the song go on?
seguirse v pron (en 3a pers)de esto se sigue que... — it follows from this that...
* * *= accord with, adhere to, chase, conform to, espouse, fit, follow, keep to, observe, pursue, run along, stay, stick to, proceed, overlay, carry on, go ahead, soldier on, succeed, hew to, overlie, keep up, roll on.Ex. So while that tracing may have accorded with a rule, it violated common sense.Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.Ex. These basic permutation rules are modified somewhat to conform to bibliographic requirements.Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex. An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.Ex. Obviously, once a choice of citation order has been made it must be kept to, otherwise, chaos will result.Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.Ex. All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.Ex. Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex. There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex. Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex. In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.Ex. The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright.Ex. The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex. He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.----* camino a seguir, el = way forward, the.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* debate + seguir = debate + rage.* difícil de seguir = heavy going.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* hay que seguir adelante = the show must go on.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* las cosas siguen igual = business as usual.* la vida + seguir = life + go on.* modelos a seguir = lessons learned [lessons learnt].* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.* no saber cómo seguir = be stuck, get + stuck.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* procedimiento a seguir = code of practice.* que sigue = ensuing.* que sigue una norma = compliant (with).* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.* seguir activo = remain + in being, remain + in place.* seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.* seguir adelante con = go ahead with, stick with.* seguir a flote = stay in + business, stay + afloat.* seguir al día = remain on top of.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir Algo a rajatabla = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* seguir al pie del cañón = soldier on.* seguir a rajatabla = keep + strictly to the letter.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.* seguir caminando = continue on + Posesivo + way.* seguir como antes = go on + as before.* seguir como modelo = pattern.* seguir con = go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick at.* seguir con Algo = take + Nombre + further.* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir con el control = stay in + control.* seguir con el mando = stay in + control.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* seguir considerando = consider + further.* seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.* seguir desarrollando = develop + further.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.* seguir el debate = follow + the thread.* seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.* seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.* seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.* seguir el hilo = follow + the thread.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* seguir en contacto = stay + tuned.* seguir en contacto (con) = stay in + touch (with), keep in + touch (with).* seguir en existencia = remain + in being.* seguir en la brecha = soldier on.* seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.* seguir entre los primeros = remain on top.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* seguir este camino = go along + this road.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir + Gerundio = keep on + Gerundio.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.* seguir haciendo lo mismo = business as usual.* seguir igual = be none the worse for wear.* seguir inmediatamente = fast on the heels of, on the heels of.* seguir inmediatamente a = come on + the heels of.* seguir irreconciliable con = remain + unreconciled to.* seguir la conversación = follow + the thread.* seguir la corazonada de uno = play + Posesivo + hunches.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* seguir la iniciativa = follow + the lead.* seguir la marcha de = monitor.* seguir la moda = catch + the fever.* seguir la pista = follow up, track, follow through, shadow, track down.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seguir la pista de = keep + track of.* seguir la trayectoria = follow up, follow through.* seguirle el juego a, seguirle la corriente a = play along with.* seguirle la corriente a = play along with.* seguir levantado = stay up.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* seguir lo mismo = remain + the same.* seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* seguir opuesto a = remain + unreconciled to.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.* seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.* seguirse = ensue.* seguir siendo = remain.* seguir siendo + Adjetivo = remain + Adjetivo.* seguir siendo lo mismo = remain + the same.* seguir sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* seguir sin haberse traducido = remain + untranslated.* seguir sin reconciliarse con = remain + unreconciled to.* seguir sin traducirse = remain + untranslated.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* seguir tratando = discuss + further.* seguir una dirección = follow + path, take + path.* seguir una escala = fall along + a continuum.* seguir una estrategia = take + tack.* seguir una filosofía = espouse + philosophy.* seguir una metodología = adopt + approach.* seguir una práctica = adopt + practice.* seguir una táctica = take + tack.* seguir una trayectoria = follow + track.* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.* seguir un consejo = take + advice.* seguir un curso de acción = follow + track.* seguir un método = take + approach.* seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.* seguir unos pasos = follow + steps.* seguir un patrón = conform to + image.* seguir un principio = adopt + convention.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* seguir + Verbo = still + Verbo.* seguir vigente = hold + Posesivo + own.* seguir viviendo = live on.* seguir vivo = live on, stay + alive.* siguiendo = along.* siguiendo un estilo indicativo = indicatively.* si sigue así = at this rate.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* * *1.verbo transitivo1) <persona/vehículo/presa> to followcamina muy rápido, no la puedo seguir — she walks very fast, I can't keep up with her
seguidos cada vez más de cerca por los japoneses — with the Japanese catching up on them all the time
el que la sigue la consigue — (fam) if at first you don't succeed, try, try again
2) <camino/ruta>siga esta carretera hasta llegar al puente — go along o follow this road as far as the bridge
3) ( en el tiempo) to followseguir a algo/alguien — to follow something/somebody
4)a) <instrucciones/consejo/flecha> to followb) ( basarse en) <autor/teoría/método/tradición> to follow5)a) <trámite/procedimiento> to followb) (Educ) < curso> to takeestoy siguiendo un curso de fotografía — I'm doing o taking a photography course
6)a) <explicaciones/profesor> to followdicta demasiado rápido, no la puedo seguir — she dictates too quickly, I can't keep up
¿me siguen? — are you with me?
b) ( permanecer atento a)2.no sigo ese programa — I don't watch that program, I'm not following that program
seguir vi1)a) ( por un camino) to go onsiga derecho or todo recto hasta el final de la calle — keep o go straight on to the end of the street
seguir de largo — (AmL) to go straight past
b)c) (Col, Ven) ( entrar)siga por favor — come in, please
2) (en lugar, estado)¿tus padres siguen en Ginebra? — are your parents still in Geneva?
sigue soltera/tan bonita como siempre — she's still single/as pretty as ever
si las cosas siguen así... — if things carry on like this...
si sigue así de trabajador, llegará lejos — if he carries on working as hard as this, he'll go a long way
3)a) tareas/buen tiempo/lluvia to continue; rumores to persistb)seguir + ger: sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gone; sigue leyendo tú you read now; seguiré haciéndolo a mi manera — I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way (frml)
4)a) (venir después, estar contiguo)un período de calma ha seguido a estos enfrentamientos — these clashes have been followed by a period of calm
b) historia/poema to continue3.¿cómo sigue la canción? — how does the song go on?
seguirse v pron (en 3a pers)de esto se sigue que... — it follows from this that...
* * *= accord with, adhere to, chase, conform to, espouse, fit, follow, keep to, observe, pursue, run along, stay, stick to, proceed, overlay, carry on, go ahead, soldier on, succeed, hew to, overlie, keep up, roll on.Ex: So while that tracing may have accorded with a rule, it violated common sense.
Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.Ex: These basic permutation rules are modified somewhat to conform to bibliographic requirements.Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex: An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.Ex: Obviously, once a choice of citation order has been made it must be kept to, otherwise, chaos will result.Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.Ex: All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.Ex: Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex: It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex: There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex: Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex: In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.Ex: The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright.Ex: The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex: He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.* camino a seguir, el = way forward, the.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* debate + seguir = debate + rage.* difícil de seguir = heavy going.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* hay que seguir adelante = the show must go on.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* las cosas siguen igual = business as usual.* la vida + seguir = life + go on.* modelos a seguir = lessons learned [lessons learnt].* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.* no saber cómo seguir = be stuck, get + stuck.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* procedimiento a seguir = code of practice.* que sigue = ensuing.* que sigue una norma = compliant (with).* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.* seguir activo = remain + in being, remain + in place.* seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.* seguir adelante con = go ahead with, stick with.* seguir a flote = stay in + business, stay + afloat.* seguir al día = remain on top of.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir Algo a rajatabla = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* seguir al pie del cañón = soldier on.* seguir a rajatabla = keep + strictly to the letter.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.* seguir caminando = continue on + Posesivo + way.* seguir como antes = go on + as before.* seguir como modelo = pattern.* seguir con = go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick at.* seguir con Algo = take + Nombre + further.* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir con el control = stay in + control.* seguir con el mando = stay in + control.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* seguir considerando = consider + further.* seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.* seguir desarrollando = develop + further.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.* seguir el debate = follow + the thread.* seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.* seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.* seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.* seguir el hilo = follow + the thread.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* seguir en contacto = stay + tuned.* seguir en contacto (con) = stay in + touch (with), keep in + touch (with).* seguir en existencia = remain + in being.* seguir en la brecha = soldier on.* seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.* seguir entre los primeros = remain on top.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* seguir este camino = go along + this road.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir + Gerundio = keep on + Gerundio.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.* seguir haciendo lo mismo = business as usual.* seguir igual = be none the worse for wear.* seguir inmediatamente = fast on the heels of, on the heels of.* seguir inmediatamente a = come on + the heels of.* seguir irreconciliable con = remain + unreconciled to.* seguir la conversación = follow + the thread.* seguir la corazonada de uno = play + Posesivo + hunches.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* seguir la iniciativa = follow + the lead.* seguir la marcha de = monitor.* seguir la moda = catch + the fever.* seguir la pista = follow up, track, follow through, shadow, track down.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seguir la pista de = keep + track of.* seguir la trayectoria = follow up, follow through.* seguirle el juego a, seguirle la corriente a = play along with.* seguirle la corriente a = play along with.* seguir levantado = stay up.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* seguir lo mismo = remain + the same.* seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* seguir opuesto a = remain + unreconciled to.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.* seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.* seguirse = ensue.* seguir siendo = remain.* seguir siendo + Adjetivo = remain + Adjetivo.* seguir siendo lo mismo = remain + the same.* seguir sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* seguir sin haberse traducido = remain + untranslated.* seguir sin reconciliarse con = remain + unreconciled to.* seguir sin traducirse = remain + untranslated.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* seguir tratando = discuss + further.* seguir una dirección = follow + path, take + path.* seguir una escala = fall along + a continuum.* seguir una estrategia = take + tack.* seguir una filosofía = espouse + philosophy.* seguir una metodología = adopt + approach.* seguir una práctica = adopt + practice.* seguir una táctica = take + tack.* seguir una trayectoria = follow + track.* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.* seguir un consejo = take + advice.* seguir un curso de acción = follow + track.* seguir un método = take + approach.* seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.* seguir unos pasos = follow + steps.* seguir un patrón = conform to + image.* seguir un principio = adopt + convention.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* seguir + Verbo = still + Verbo.* seguir vigente = hold + Posesivo + own.* seguir viviendo = live on.* seguir vivo = live on, stay + alive.* siguiendo = along.* siguiendo un estilo indicativo = indicatively.* si sigue así = at this rate.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* * *vtA ‹persona/vehículo› to follow; ‹presa› to followsígame, por favor follow me, pleasela hizo seguir por un detective he had her followed by a detectivecamina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with hersiga (a) ese coche follow that car!creo que nos están siguiendo I think we're being followedla siguió con la mirada he followed her with his eyesle venían siguiendo los movimientos desde hacía meses they had been watching his movements for monthsseguidos cada vez más de cerca por los japoneses with the Japanese catching up o gaining on them all the timela mala suerte la seguía a todas partes she was dogged by bad luck wherever she wentel que la sigue la consigue or la mata ( fam); if at first you don't succeed, try, try againB ‹camino/ruta›siga esta carretera hasta llegar al puente go along o take o follow this road as far as the bridgecontinuamos el viaje siguiendo la costa we continued our journey following the coastme paré a saludarla y seguí mi camino I stopped to say hello to her and went on my waysi se sigue este camino se pasa por Capileira if you take this route you go through Capileiraseguimos las huellas del animal hasta el río we tracked the animal to the riverla enfermedad sigue su curso normal the illness is taking o running its normal courseel tour sigue la ruta de Bolívar the tour follows the route taken by Bolivarsiguiéndole los pasos al hermano mayor, decidió estudiar medicina following in his elder brother's footsteps, he decided to study medicineC (en el tiempo) to follow seguir A algo/algn to follow sth/sblos disturbios que siguieron a la manifestación the disturbances that followed the demonstrationel hermano que me sigue está en Asunción the brother who comes after me is in AsunciónD1 ‹instrucciones/consejo› to followtienes que seguir el dictamen de tu conciencia you must be guided by your conscience2 (basarse en) ‹autor/teoría/método› to followen su clasificación sigue a Sheldon he follows Sheldon in his classificationsus esculturas siguen el modelo clásico her sculptures are in the classical stylesigue a Kant she's a follower of Kant's philosophysigue las líneas establecidas por nuestro fundador it follows the lines laid down by our founderE1 ‹trámite/procedimiento› to followva a tener que seguir un tratamiento especial/una dieta hipocalórica you will have to undergo special treatment/follow a low-calorie dietse seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license2 ( Educ) ‹curso› to takeestoy siguiendo un cursillo de fotografía I'm doing o taking a short photography course¿qué carrera piensas seguir? what are you thinking of studying o reading?F1 ‹explicaciones/profesor› to followdicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep upme cuesta seguir una conversación en francés I find it hard to follow a conversation in French¿me siguen? are you with me?2(permanecer atento a): no sigo ese programa I don't watch that program, I'm not following that programsigue atentamente el curso de los acontecimientos he's following the course of events very closelysigue paso a paso la vida de su ídolo she keeps track of every detail of her idol's lifeseguimos muy de cerca su desarrollo we are keeping careful track of its development, we are following its development very closely■ seguirviA1 (por un camino) to go onsiga derecho or todo recto hasta el final de la calle keep o go straight on to the end of the streetsigue por esta calle hasta el semáforo go on down this street as far as the traffic lightsel tren sigue hasta Salto the train goes on to Saltodesde allí hay que seguir a pie/en mula from there you have to go on on foot/by mule2seguir adelante: ¿entienden? bien, entonces sigamos adelante do you understand? good, then let's carry onllueve ¿regresamos? — no, sigamos adelante it's raining, shall we go back? — no, let's go on o carry onresolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plans3B(en un lugar, un estado): ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well¿sigues con la idea de mudarte? do you still intend to move?, are you still thinking of moving?sigo sin entender I still don't understandsigue soltera/tan bonita como siempre she's still single/as pretty as eversi sigue así de trabajador, llegará lejos if he carries on working as hard as this, he'll go a long wayC1«tareas/investigaciones/rumores»: siguen las investigaciones en torno al crimen investigations are continuing into the crimesigue el buen tiempo en todo el país the good weather is continuing throughout the country, the whole country is still enjoying good weathersi siguen estos rumores if these rumors persist2 seguir + GER:sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gonesigue leyendo tú, Elsa you read now, Elsasi sigues molestando te voy a echar if you carry on being a nuisance, I'm going to send you outseguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way ( frml)D1(venir después, estar contiguo): lee lo que sigue read what follows, read what comes nextel capítulo que sigue the next chapterme bajo en la parada que sigue I get off at the next stopsigue una hora de música clásica there follows an hour of classical music2 «historia/poema» to continue¿cómo sigue la canción? how does the song go on?[ S ] sigue en la página 8 continued on page 8la lista definitiva ha quedado como sigue the final list is as follows■ seguirse( en tercera persona) seguirse DE algo to follow FROM sthde esto se sigue que su muerte no fue accidental it follows from this that her death was not accidental* * *
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo
1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her
2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;
la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way);
la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course
3
4
‹ tratamiento› to undergo
5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep up
verbo intransitivo
1
siga derecho or todo recto keep o go straight on;
seguir de largo (AmL) to go straight pastb)
resolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please
2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;
espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well;
sigue soltera she's still single;
si las cosas siguen así … if things carry on like this …
3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue;
[ rumores] to persist;
seguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way
4a) ( venir después):
el capítulo que sigue the next chapter
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank
' seguir' also found in these entries:
Spanish:
atorarse
- continuar
- escala
- golpe
- impulsar
- juego
- profesar
- rastrear
- ritmo
- sino
- suceder
- trece
- adelante
- bordear
- camino
- cauce
- cerca
- línea
- llevar
- moda
- paso
- perro
- racha
- separar
- siga
- sigo
- trazar
- ver
English:
act on
- advice
- along
- carry on
- closely
- continue
- despite
- ensue
- fight on
- follow
- follow up
- forge
- get on
- go ahead
- go on
- go through with
- hope
- hotly
- keep
- keep on
- lead
- march on
- monitor
- move on
- obey
- pick up
- play on
- play upon
- practice
- practise
- press ahead
- proceed
- pursue
- push ahead
- push on
- rattle on
- reasoning
- run on
- send on
- shadow
- soldier on
- stalk
- stand
- stay out
- struggle on
- succeed
- tail
- take
- track
- trail
* * *♦ vt1. [ir detrás de, tomar la ruta de] to follow;tú ve delante, que yo te sigo you go ahead, I'll follow o I'll go behind;síganme, por favor follow me, please;la generación que nos sigue o [m5] que sigue a la nuestra the next generation, the generation after us;sigue este sendero hasta llegar a un bosque follow this path until you come to a forest;seguir el rastro de alguien/algo to follow sb's/sth's tracks;siga la flecha [en letrero] follow the arrow2. [perseguir] to follow;me parece que nos siguen I think we're being followed;seguir a alguien de cerca to tail sb;parece que le siguen los problemas trouble seems to follow him around wherever he goes;el que la sigue la consigue where there's a will there's a way3. [estar atento a, imitar, obedecer] to follow;seguían con la vista la trayectoria de la bola they followed the ball with their eyes;no seguimos ese programa we don't follow that programme;siempre sigue los dictámenes de la moda she always follows the latest fashion;los que siguen a Keynes followers of Keynes;el cuadro sigue una línea clásica the painting is classical in style;seguir las órdenes/instrucciones de alguien to follow sb's orders/instructions;sigue mi consejo y habla con ella take my advice and talk to her;siguiendo sus indicaciones, hemos cancelado el pedido we have cancelled the order as instructed4. [reanudar, continuar] to continue, to resume;yo seguí mi trabajo/camino I continued with my work/on my way;él siguió su discurso he continued o resumed his speech5. [comprender] [explicación, profesor, conferenciante] to follow;me costaba seguirle I found her hard to follow;¿me sigues? do you follow?, are you with me?6. [mantener, someterse a] to follow;hay que seguir un cierto orden you have to follow o do things in a certain order;seguiremos el procedimiento habitual we will follow the usual procedure;es difícil seguirle (el ritmo), va muy deprisa it's hard to keep up with him, he goes very quickly;los aspirantes elegidos seguirán un proceso de formación the chosen candidates will receive o undergo trainingsigue la carrera de medicina she's studying medicine♦ vi1. [proseguir, no detenerse] to continue, to go on;¡sigue, no te pares! go o carry on, don't stop!;aquí se baja él, yo sigo [al taxista] he's getting out here, I'm going on;siga con su trabajo carry on with your work;el sendero sigue hasta la cima the path continues o carries on to the top;"sigue la crisis en la bolsa de Tokio" Tokyo stock market crisis continues;debes seguir haciéndolo you should keep on o carry on doing it;¿vas a seguir intentándolo? are you going to keep trying?;se seguían viendo de vez en cuando they still saw each other from time to time, they continued to see each other from time to time;seguir adelante (con algo) [con planes, proyectos] to go ahead (with sth)2. [mantenerse, permanecer]sigue enferma/en el hospital she's still ill/in hospital;¿qué tal sigue la familia? how's the family getting on o keeping?;todo sigue igual everything's still the same, nothing has changed;sigue el buen tiempo en el sur del país the good weather in the south of the country is continuing;sigo trabajando en la fábrica I'm still working at the factory;¿la sigues queriendo? do you still love her?;sigo pensando que está mal I still think it's wrong;sigue habiendo dudas sobre… doubts remain about…;¡buen trabajo, sigue así! good work, keep it up!;si seguimos jugando así, ganaremos la liga if we carry on o keep playing like that, we'll win the league;Fama seguir bien [como despedida] take care, look after yourself;de seguir así las cosas, si las cosas siguen así if things go on like this, the way things are goingseguiremos hacia el este we'll go east then;siga todo recto go straight on;siga hasta el siguiente semáforo carry on till you get to the next set of traffic lights4. [sucederse, ir después] to follow;lo que sigue es una cita del Corán the following is a quotation from the Koran;seguir a algo to follow sth;la lluvia siguió a los truenos the thunder was followed by rain;¿cómo sigue el chiste? how does the joke go on o continue?;el proceso de selección se realizará como sigue:… the selection process will be carried out as follows:…;sigue en la página 20 [en periódico, libro] continued on page 20con permiso, ¿puedo entrar? – siga excuse me, can I come in? – please do* * *I v/tseguir a alguien follow s.o.2 ( permanecer):seguir fiel a alguien remain faithful to s.o.II v/i continue, carry on;seguir con algo continue with sth, carry on with sth;seguir haciendo algo go on doing sth, continue to do sth;sigue cometiendo los mismos errores he keeps on making the same mistakes;sigue enfadado conmigo he’s still angry with me;¡a seguir bien! take care!, take it easy!* * *seguir {75} vt1) : to followel sol sigue la lluvia: sunshine follows the rainseguiré tu consejo: I'll follow your adviceme siguieron con la mirada: they followed me with their eyes2) : to go along, to keep onseguimos toda la carretera panamericana: we continued along the PanAmerican Highwaysiguió hablando: he kept on talkingseguir el curso: to stay on course3) : to take (a course, a treatment)seguir vi1) : to go on, to keep goingsigue adelante: keep going, carry on2) : to remain, to continue to be¿todavía sigues aquí?: you're still here?sigue con vida: she's still alive3) : to follow, to come afterla frase que sigue: the following sentence* * *seguir vb1. (en general) to follow2. (cursar estudios) to do3. (recorrer) to go on¡sigue! No te pares go on! Don't stop!4. (continuar) to be still -
20 mantenerse por delante de la competencia
(v.) = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competitionEx. The article ' Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.Ex. The author concludes by recommending that LIS professionals try and keep one step ahead of the competition in terms of both knowledge and tactics.* * *(v.) = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competitionEx: The article ' Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.
Ex: The author concludes by recommending that LIS professionals try and keep one step ahead of the competition in terms of both knowledge and tactics.Spanish-English dictionary > mantenerse por delante de la competencia
См. также в других словарях:
keep one step ahead — be one step ahead to be slightly better prepared or more successful than someone else. Crop breeders are continuously developing pesticides to keep one step ahead of the pests. (usually + of) … New idioms dictionary
one step ahead — slightly better prepared or more successful than someone else. The filmmaker manages to keep one step ahead of his critics by constantly trying new ideas. Usage notes: often used with the verbs be, keep, or stay: In this business, you have to be… … New idioms dictionary
one step ahead — managing to avoid competition or danger from someone or something I try to keep one step ahead of the rest of the staff … Useful english dictionary
a/one step ahead of — 1 : better prepared than (someone or something) The teacher really has to work to keep one step ahead of the class. She always seems to be one step ahead of me. 2 : able to avoid being caught or found by (someone or something) So far the killer… … Useful english dictionary
stay one step ahead — be one step ahead to be slightly better prepared or more successful than someone else. Crop breeders are continuously developing pesticides to keep one step ahead of the pests. (usually + of) … New idioms dictionary
one jump ahead of someone or something — n. in advance of someone or something; a step ahead of someone or something. □ I try to be one jump ahead of the problems. □ You have to keep one jump ahead of the boss in order to succeed … Dictionary of American slang and colloquial expressions
one jump ahead — one step or stage ahead of someone else and so having the advantage over them the Americans were one jump ahead of the British in this * * * one jump ahead ◇ If you are/keep/stay one jump ahead of someone, you have or keep an advantage over… … Useful english dictionary
one-upmanship — n. The attitude or practice of trying to keep one step ahead of a friend or competitor; vigorous competitiveness. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
step*/*/*/ — [step] noun [C] I 1) a movement made by putting one foot in front of the other, or the sound that your feet make while you are walking I could hear the steps coming closer.[/ex] The postbox is just a few steps from my front door.[/ex] Tom took a… … Dictionary for writing and speaking English
step — step1 W2S2 [step] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(movement)¦ 2¦(action)¦ 3¦(in a process)¦ 4¦(stair)¦ 5¦(distance)¦ 6¦(sound)¦ 7¦(dancing)¦ 8 in step 9 out of step 10 watch your step … Dictionary of contemporary English
step — step1 W2S2 [step] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(movement)¦ 2¦(action)¦ 3¦(in a process)¦ 4¦(stair)¦ 5¦(distance)¦ 6¦(sound)¦ 7¦(dancing)¦ 8 in step 9 out of step 10 watch your step … Dictionary of contemporary English